Q3 与 Q4 练习
Chapter 1-2
2
马家父子从上海坐上轮船,一直忽忽悠悠的来到伦敦。马老先生在海上四十天的工夫,就扎挣着爬起来一回;刚一出舱门,船往外手里一歪,摔了个毛儿跟头;一声没出,又扶着舱门回去了。第二次起来的时候,船已经纹丝不动的在伦敦码头靠了岸。小马先生比他父亲强多了,只是船过台湾的时候,头有点发晕;过了香港就一点事没有了。
小马先生的模样儿,我们已经看见过了。所不同的是:在船上的时候,他并不那么瘦,眉头子也不皱得那么紧。又是第一次坐海船出外,事事看着新鲜有趣;在船栏杆上一靠,卷着水花的海风把脸吹得通红,他心里差不多和海水一样开畅。
老马先生的年纪至多也不过去五十,可是老故意带出颓唐的样子,好像人活到五十就应该横草不动,竖草不拿的,一天吃了睡,睡了吃;多迈一步,都似乎与理不合。他的身量比他的儿子还矮着一点,脸上可比马威富泰多了。重重的眉毛,圆圆的脸,上嘴唇上留着小月牙儿似的黑胡子,在最近的一二年来才有几根惨白的。眼睛和马威的一样,又大,又亮,又好看;永远戴着玳瑁边的大眼镜。他既不近视,又不远视,戴着大眼镜只是为叫人看着年高有威。
马则仁(这是马老先生的名字)年青的时候在美以美会的英文学校念过书。英文单字儿记得真不少,文法的定义也背得飞熟,可是考试的时候永远至多得三十五分。有时候拿着《英华字典》,把得一百分的同学拉到清静地方去:“来!咱们搞搞!你问咱五十个单字,咱问你五十个,倒得领教领教您这得一百分的怎么个高明法儿!”于是把那得一百分的英雄撅得干瞪眼。他把字典在夹肢窝里一夹,嘴里哼唧着“A Noun is……”把得三十五分的羞耻,算是一扫儿光,雪得干干净净。
他是广州人,自幼生在北京。他永远告诉人他是北京人,直到孙中山先生的三民主义价值增高,广东国民政府的势力扩大的时候,他才在名片上印上了“广州人”三个字。
在教会学校毕业后,便慌手忙脚的抓了个妻子。仗着点祖产,又有哥哥的帮助,小两口儿一心一气的把份小日子过得挺火炽。他考过几回学部的录事,白折子写不好,作录事的希望只好打消。托人找洋事,英文又跟不上劲。有人给他往学堂里荐举去教英文,作官心盛,那肯去拿藤子棍儿当小教员呢。闲着没事也偷着去嫖一嫖,回来晚了,小夫妇也拌一通儿嘴,好在是在夜里,谁也不知道。还有时候把老婆的金戒指偷出去押了宝,可是永远笑着应许哥哥寄来钱就再给她买个新的。她半恼半笑的说他一顿,他反倒高了兴,把押输了的情形一五一十说给她听。
结婚后三年多,马威才降生了。马则仁在事前就给哥哥写信要钱,以备大办满月。哥哥的钱真来了,于是亲戚朋友全在马威降世的第三十天上,吃了个“泰山不下土”;连街坊家的四眼狗也跟着啃了回猪脚鱼骨头。
现在小夫妇在世上的地位高多了,因为已经由“夫妇”变成“父母”。他们对于作父母的责任虽然没十分细想,可是作父母的威严和身分总得拿出来。于是马则仁老爷把上嘴唇的毫毛留住不剃,两三个月的工夫居然养成一部小黑胡子。马夫人呢,把脸上的胭脂擦浅了半分,为是陪衬着他的小黑胡子。
最痛心的:马威八岁的时候,马夫人,不知道是吃多了,还是着了凉,一命呜呼的死了。马则仁伤心极了:扔下个八岁的孩子没人管,还算小事。结婚一场,并没给夫人弄个皇封官诰,这有多么对不起死去的灵魂!由不得大眼泪珠儿一串跟着一串的往下流,把小胡子都哭得像卖蜜麻花的那把小糖刷子!
丧事一切又是哥哥给的钱,不管谁的钱吧,反正不能不给死鬼个体面发送。接三,放焰口,出殡,办得比马威的满月又热闹多了。
一来二去的,马先生的悲哀减少了。亲戚朋友们都张罗着给他再说个家室。他自己也有这个意思,可是选择个姑娘真不是件容易事。续弦不像初婚那么容易对付,现在他对于妇人总算有了经验:好看的得养活着,不好看的也得养活着,一样的养活着,为什么不来个好看的呢。可是,天下可有多少好看的妇人呢。这个续弦问题倒真不容易解决了:有一回差点儿就成功了,不知是谁多嘴爱说话,说马则仁先生好吃懒作没出息,于是女的那头儿打了退堂鼓。又有一回,也在快成功的时候,有人告诉他:女的鼻子上有三个星点儿,好像骨牌里的“长三”;又散了,娶媳妇那能要鼻子上有“长三”的呢!
还有一层:马先生唯一增光耀祖的事,就是作官。虽然一回官儿还没作过,可是作官的那点虔诚劲儿是永远不会歇松的。凡是能作官的机会,没有轻易放过去的;续弦也是个得官儿的机会,自然也不能随便的拍拍脑袋算一个。假如娶个官儿老爷的女儿,靠着老丈人的力量,还不来份差事?假如,……他的“假如”多了,可是“假如”到底是“假如”,一回也没成了事实。
“假如我能娶个总长的女儿,至小咱还不弄个主事。”他常对人们说。
“假如总长有个女儿,能嫁你不能?”人们这样回答他。
婚事和官事算是都没希望。
马威在家里把三本小书和四书念完之后,马老先生把他送到西城一个教会学堂里去,因为那里可以住宿,省去许多麻烦。没事的时候,老马先生常到教会去看儿子;一来二去的,被伊牧师说活了心,居然领了洗入了基督教。左右是没事作,闲着上教会去逛逛,又透着虔诚,又不用花钱。领洗之后,一共有一个多礼拜没有打牌,喝酒;而且给儿子买了一本红皮的英文《圣经》。
在欧战停了的那年,马则仁的哥哥上了英国,作贩卖古玩的生意。隔个三五个月总给兄弟寄点钱来,有时候也托他在北京给搜寻点货物。马则仁是天生来看不起买卖人的,好歹的给哥哥买几个古瓶小茶碗什么的。每次到琉璃厂去买这些东西,总绕到前门桥头都一处去喝几碗黄酒,吃一顿炸三角儿。
马先生的哥哥死在英国了,留下遗嘱教兄弟上伦敦来继续着作买卖。
这时候伊牧师已经回了英国二三年,马老先生拿着《英华字典》给他写了封长信,问他到底应该上英国去不去。伊牧师自然乐意有中国教友到英国来,好叫英国人看看:传教的人们在中国不是光吃饭拿钱不作事。他回了马先生一封信,叫他们父子千万上英国来。于是马先生带着儿子到上海,买了两张二等船票,两身洋服,几筒茶叶,和些个零七八碎的东西。轮船出了江口,马老先生把大眼镜摘下来,在船舱里一躺,身上纹丝不敢动,还觉得五脏一齐往上翻。
Question 3 (15 marks)
阅读《二马》的选段,回答下列问题。
a) 老舍是如何刻画马则仁性格特点的?请举例说明。(4分)
How does Lao She portray Ma Zeren's personality characteristics? Please provide examples.
(方式)
人物塑造手法
外貌描写:通过描述人物的外表特征来反映性格特点
例如:马则仁"永远戴着玳瑁边的大眼镜"反映虚荣心
行为描写:通过人物的动作、习惯、行为来展示性格
例如:马则仁"横草不动,竖草不拿"体现懒散性格
语言描写:通过人物的对话、独白或表达方式展示特点
例如:马则仁谈"假如我能娶个总长的女儿..."反映他的攀附心理
心理描写:直接或间接展现人物的内心活动、思想
例如:描述马则仁对信教的动机"又透着虔诚,又不用花钱"
细节描写:通过看似微小但意义深远的细节揭示人物本质
例如:"领洗之后,一共有一个多礼拜没有打牌,喝酒"
3(a) 可能的答案要点:
虚荣心强:戴不需要的眼镜只为"叫人看着年高有威"
懒散保守:"老故意带出颓唐的样子","横草不动,竖草不拿"
功利主义:"直到孙中山先生的三民主义价值增高...才在名片上印上了'广州人'三个字"
迷信"作官":"作官的那点虔诚劲儿是永远不会歇松的"
表面化的文化接触:表面接受基督教但"领洗之后,一共有一个多礼拜没有打牌,喝酒"
Example & Explanation 1
首先,老舍通过外貌描写展现马则仁的虚荣浮夸特点。文中描写他"永远戴着玳瑁边的大眼镜",并直接点明"他既不近视,又不远视,戴着大眼镜只是为叫人看着年高有威"。这种不必要的装扮反映了马则仁过分注重外表和对社会地位的渴望。同样,当他成为父亲后,"把上嘴唇的毫毛留住不剃,两三个月的工夫居然养成一部小黑胡子",这些外在形象的刻意营造都生动地体现了他虚荣心强的性格。
Example & Explanation 2
其次,通过行为描写,老舍揭示了马则仁好吃懒做、坐享其成的性格。文中生动描述他"老故意带出颓唐的样子,好像人活到五十就应该横草不动,竖草不拿的,一天吃了睡,睡了吃;多迈一步,都似乎与理不合"。这种行为刻画不仅展现了马则仁安于现状的保守态度,也暗示他习惯依赖他人。当提到他与哥哥的关系时,作者指出"仗着点祖产,又有哥哥的帮助"和"每次到琉璃厂去买这些东西,总绕到前门桥头都一处去喝几碗黄酒,吃一顿炸三角儿",进一步强化了他贪图享乐、不思进取的特点。
Example & Explanation 3
最后,老舍通过心理描写展现了马则仁功利心强的性格。文中记录他对地域身份的态度:"他永远告诉人他是北京人,直到孙中山先生的三民主义价值增高,广东国民政府的势力扩大的时候,他才在名片上印上了'广州人'三个字。"这种随政治风向转变身份认同的心理,反映了他趋炎附势的功利思想。同样,他信教的真实动机也被直接揭示:"左右是没事作,闲着上教会去逛逛,又透着虔诚,又不用花钱",以及他对续弦的考量:"假如娶个官儿老爷的女儿,靠着老丈人的力量,还不来份差事?"这些心理描写直接暴露了马则仁一切以个人利益为出发点的功利性格。
b) 分析作者在选段中使用的写作手法如何帮助读者更好地理解文中的文化冲突。(5分)
Analyze how the author's writing techniques in the extract help readers better understand the cultural conflicts presented in the text.
3(b) 可能的答案要点:
讽刺手法:描写马则仁参加基督教的真正动机是"又透着虔诚,又不用花钱"
对比手法:马则仁与马威在海上的反应对比,表现两代人适应能力的差异
细节描写:通过戴眼镜、留胡子等细节展现传统中国人注重外表的价值观
象征手法:马则仁的英语学习经历象征了中国与西方教育理念的差异
内心独白:通过人物内心想法展现文化认同的矛盾和困惑
Example & Explanation 1
首先,老舍通过讽刺手法揭示马则仁对西方宗教的表面理解,体现文化交流的浅层性。文中描述马则仁接受基督教的真正动机是"左右是没事作,闲着上教会去逛逛,又透着虔诚,又不用花钱"。这种讽刺性描写展现了马则仁对西方文化本质的无知与误解,将宗教仅视为社交活动和免费娱乐,而非精神追求。更具讽刺意味的是,"领洗之后,一共有一个多礼拜没有打牌,喝酒"这一细节,暗示他并未真正接受基督教义,只是表面皈依。这种讽刺手法生动展现了当时中国人与西方文化接触时的表面化现象,反映了文化理解的深度冲突。
Example & Explanation 2
其次,老舍通过对比手法突显两代中国人适应西方文化的能力差异,从而深化文化冲突主题。文中对马则仁与马威在海上的反应进行了鲜明对比:"马老先生在海上四十天的工夫,就扎挣着爬起来一回...小马先生比他父亲强多了,只是船过台湾的时候,头有点发晕;过了香港就一点事没有了"。这种对比不仅是生理适应能力的差异,更象征着不同代际中国人面对西方文化的适应能力。马威作为新一代,能够更快地适应新环境,而马则仁则代表传统中国人对新文化的抵触与不适。这种对比手法深刻揭示了文化适应过程中的代际差异,为读者理解文化冲突的内在机制提供了视角。
Example & Explanation 3
再者,老舍通过精心的细节描写展现中西文化价值观的本质差异。文中对马则仁"戴着玳瑁边的大眼镜"的描写,特别指出"他既不近视,又不远视,戴着大眼镜只是为叫人看着年高有威",这一细节揭示了传统中国人注重外表和社会地位的价值观。同样,马则仁得知成为父亲后"把上嘴唇的毫毛留住不剃,两三个月的工夫居然养成一部小黑胡子",这些外表装饰的细节与西方强调实用主义和个人能力的价值观形成鲜明对比。通过这些细节描写,老舍揭示了中西方文化在价值取向上的根本差异,使读者能够更深入理解文化冲突的根源。
Example & Explanation 4
此外,老舍运用象征手法暗示中西方教育理念的冲突。马则仁的英语学习经历——"英文单字儿记得真不少,文法的定义也背得飞熟,可是考试的时候永远至多得三十五分",象征了中国传统教育重记忆而轻应用的特点。当他通过背诵单词与同学比较时,"把那得一百分的英雄撅得干瞪眼",但实际上却无法将知识应用于实践,"托人找洋事,英文又跟不上劲"。这一象征性描写揭示了中国传统教育与西方注重实用的教育理念之间的冲突,也暗示了马则仁日后在英国社会中可能遇到的文化困境。
叙事和修辞手法
对比手法:通过对立或差异突出特点
例如:马则仁与儿子马威在海上的不同反应
象征手法:用具体事物代表抽象概念
例如:马则仁的眼镜象征虚假的权威与地位
讽刺手法:通过反语、夸张等表达批判
例如:老舍描述马则仁"装老"的行为
反复手法:重复某些词语或情节强调主题
例如:反复提及马则仁对"作官"的执着
铺垫/伏笔:预先设置情节为后续发展做准备
例如:描述马则仁对西方文化的浅表理解,为后续文化冲突埋下伏笔
夸张手法:故意扩大或缩小事物特征
例如:"一天吃了睡,睡了吃"夸张马则仁的懒散
比喻/隐喻:借助其他事物形象说明特点
例如:马则仁哭泣时"把小胡子都哭得像卖蜜麻花的那把小糖刷子"
环境/背景描写:通过周围环境反映人物心理或命运
例如:船上环境描写反映马则仁对新环境的不适应
c) 结合选段内容,探讨马则仁的形象如何体现海外华人在文化适应方面所面临的困境。(6分)
Using the content from the extract, discuss how Ma Zeren's character reflects the challenges faced by overseas Chinese in terms of cultural adaptation.
3(c) 可能的答案要点:
表面化的文化适应:表面接受西方教育和宗教,但未能内化其核心价值
传统价值观的坚持:"作官"理想与现实环境的冲突
文化价值观的碰撞:中国传统"面子"文化与西方实用主义价值观的对立
Example & Explanation 1
其次,马则仁对西方文化的表面化接受展现了海外华人在文化适应过程中的浅层性和功利性。他在美以美会的英文学校学习,但"英文单字儿记得真不少,文法的定义也背得飞熟,可是考试的时候永远至多得三十五分",体现了他对西方教育的表面接受而未能内化其方法和价值。同样,他皈依基督教的动机也极为功利:"左右是没事作,闲着上教会去逛逛,又透着虔诚,又不用花钱","领洗之后,一共有一个多礼拜没有打牌,喝酒"。这种表面化的文化适应反映了许多海外华人在面对异国文化时,往往采取一种实用主义的态度,接受其表面形式而不理解其深层内涵,导致了文化适应的肤浅和不彻底,最终难以真正融入主流社会。
Example & Explanation 2
再者,马则仁对传统价值观的顽固坚持反映了海外华人在新环境中难以放下旧有文化包袱的困境。文中多次强调他"作官"的梦想:"马先生唯一增光耀祖的事,就是作官...作官的那点虔诚劲儿是永远不会歇松的。"这种根深蒂固的传统观念使他即便面对新环境也无法调整心态,甚至将续弦也视为获取官职的途径:"假如娶个官儿老爷的女儿,靠着老丈人的力量,还不来份差事?"这种对传统价值观的执着坚持,反映了海外华人常常被原有文化束缚,难以灵活适应新环境的心理困境,最终可能导致文化适应的失败和个人发展的受限。
Example & Explanation 3
再者,马则仁对传统价值观的顽固坚持反映了海外华人在新环境中难以放下旧有文化包袱的困境。文中多次强调他"作官"的梦想:"马先生唯一增光耀祖的事,就是作官...作官的那点虔诚劲儿是永远不会歇松的。"这种根深蒂固的传统观念使他即便面对新环境也无法调整心态,甚至将续弦也视为获取官职的途径:"假如娶个官儿老爷的女儿,靠着老丈人的力量,还不来份差事?"这种对传统价值观的执着坚持,反映了海外华人常常被原有文化束缚,难以灵活适应新环境的心理困境,最终可能导致文化适应的失败和个人发展的受限。
Chapter 1-5
5
温都太太整忙了一早晨,把楼上三间屋子全收拾得有条有理。头上罩着块绿绸子,把头发一丝不乱的包起来。袖子挽到胳臂肘儿上面,露着胳臂上的细青筋,好像地图上画着的山脉。褂子上系着条白布围裙。把桌子全用水洗了一遍。地毯全搬到小后院细细的抽了一个过儿。地板用油擦了。擦完了电灯泡儿,还换上两个新绿纱灯罩儿。
收拾完了,她插着手儿四围看了看,觉得书房里的粉色窗帘,和墙上的蓝花儿纸不大配合,又跑到楼下,把自己屋里的那幅浅蓝地,细白花的,摘下来换上。换完了窗帘,坐在一把小椅子上,把手放在磕膝盖儿上,轻轻的叹了口气。然后把"拿破仑",(那支小白胖狗。)叫上来,抱在怀里;歪着头儿,把小尖鼻子搁在拿破仑的脑门儿上,说:"看看!地板擦得亮不亮?窗户帘好看不好看?"拿破仑四下瞧了一眼,摇了摇尾巴。"两个中国人!他们配住这个房吗?"拿破仑又摇了摇尾巴。温都太太一看,狗都不爱中国人,心中又有点后悔了:"早知道,不租给他们!"她一面叨唠着,一面抱着小狗下楼去吃午饭。
吃完了饭,温都太太慌忙着收拾打扮:把头发从新梳了一回,脸上也擦上点粉,把最心爱的那件有狐皮领子的青绉子袄穿上,(英国妇女穿皮子是不论时节的。)预备迎接客人。她虽然由心里看不起中国人,可是既然答应了租给他们房子,就得当一回正经事儿作。换好了衣裳,才消消停停的在客厅里坐下,把狄·昆西的《鸦片鬼自状》找出来念;为是中国客人到了的时候,好有话和他们说。
快到了温都太太的门口,伊牧师对马老先生说:"见了房东太太,她向你伸手,你可以跟她拉手;不然,你向她一点头就满够了。这是我们的规矩,你不怪我告诉你吧?"
马先生不但没怪伊牧师教训他,反说了声"谢谢您哪!"
三个人在门外站住,温都太太早已看见了他们。她赶紧又掏出小镜子照了一照,回手又用手指头肚儿轻轻的按按耳后的髻儿。听见拍门,才抱着拿破仑出来。开开了门,拿破仑把耳朵竖起来吧吧的叫了两声。温都太太连忙的说:"淘气!不准!"小狗儿翻了翻眼珠,把耳朵搭拉下去,一声也不出了。
温都太太一手抱着狗,一手和伊牧师握手。伊牧师给马家父子和她介绍了一回,她挺着脖梗儿,只是"下巴颏儿"和眉毛往下垂了一垂,算是向他们行了见面礼。马老先生深深鞠了一躬,他的腰还没直起来,她已经走进客厅去了。马威提着小箱儿,在伊牧师背后瞪了她一眼,并没行礼。三个人把帽子什么的全放在过道儿,然后一齐进了客厅。温都太太用小手指头指着两个大椅请伊牧师和马老先生坐下,然后叫马威坐在小茶几旁边的椅子上,她自己坐在钢琴前面的小凳儿上。
a) 节选文字中,温都太太对待中国客人的态度体现在哪些方面?请举例说明。(3分)
温都太太对待中国客人的态度体现在了她的表面礼节,对中国人的刻板影响以及文化优越感和歧视。首先,温度太太在打扫完房间以后说出"两个中国人!他们配住这个房吗?"
温都太太对待中国客人的态度主要体现在表面礼貌与内心偏见的矛盾上。一方面,她精心准备迎接客人,打扫房间、更换窗帘、认真打扮,认为“既然答应了租给他们房子,就得当一回正经事儿作”,显示出应有的礼节。但另一方面,她的内心充满疑虑和轻视,例如她问自己的狗:“两个中国人!他们配住这个房吗?”甚至因觉得“狗都不爱中国人”而后悔出租。此外,她选择阅读《鸦片鬼自状》作为与客人交谈的准备,也反映了她对中国人的理解是基于负面刻板印象。
b) 分析节选中马老先生与马威的不同反应与行为表现。(5分)
(Point) 在节选所描绘的初次拜访场景中,马老先生和马威面对温都太太和新环境,展现出了截然不同的反应和行为模式,前者拘谨守旧、试图以传统方式应对,后者则在观察模仿中带有抵触情绪。
(Evidence & Explanation 1) 马老先生的表现主要是遵循传统、小心翼翼和被动应对。 他听从伊牧师关于西方礼节的提醒,并表示感谢(“谢谢您哪!”),显示出在新环境中的不确定感和对权威(即使是暂时的指导者)的依赖。在见面时,他行了一个中国式的“深深鞠了一躬”,与温都太太冷淡的西式点头形成对比。他的坐姿“正和小官儿见上司一样规矩”,体现了在中国社会等级观念影响下的拘谨和紧张。在参观房间和听温都太太讲解规则时,他“一心要去躺下歇歇”,对环境细节和规则“其实她的话满没听见”,表现出对新环境的隔阂感和消极适应。他送茶叶时坚持“男女授受不亲”的传统礼节,将茶叶放在钢琴上而非直接递交,也是固守传统行为模式的表现。其内心独白“好大规矩呀!这要娶个外国老婆,还不叫她管得避猫鼠似的呀!”和“洋鬼子颇有些讲究,跟他们非讲圈套不可呢!”更直接暴露了他对西方规则的内心抵触和负面揣测。
(Evidence & Explanation 2) 相比之下,马威的表现则更为复杂,融合了观察模仿、主动适应和潜在的抵触。 在行为上,他展现出更强的适应意愿和能力,例如模仿伊牧师的坐姿(“学着伊牧师,把腿落在一块儿,左手插在裤兜儿里”),并积极观察环境(“已经把屋子里的东西看了一个过儿”)。在社交互动中,他比父亲更主动,当父亲沉默时,他能“看出伊牧师的意思,赶紧向温都太太说:‘房子是好极了,我们谢谢你!’”,试图弥补社交上的不足。然而,他的内心并非完全顺从,在初次见面时,他对温都太太的轻慢态度有所察觉并表达了不满(“在伊牧师背后瞪了她一眼,并没行礼”)。最后他对父亲提出建议,“对外国人,尤其是妇女,事事得捧着说”,显示了他对西方人心理的观察和更具策略性的思考,尽管这种策略本身也可能基于一种新的刻板印象。
(Evidence & Explanation 3) 两人的不同反应凸显了代际差异和文化适应策略的多样性。 马老先生代表着深受传统文化束缚、难以适应新环境的旧式中国人,他的应对方式是被动和内心抵触的。而马威作为年轻一代,虽然也感受到文化冲突和不被尊重,但他更倾向于观察、学习和主动调整自己的行为(无论是模仿还是策略性迎合),同时也保留着内心的批判和反抗。这种对比深刻地揭示了不同年龄和背景的华人在海外适应过程中可能采取的不同路径及其背后的心理动因。
c) 综合整个第5小节和选文,分析作者如何通过写作手法展现节选中的中西文化冲突。(7分)
(Point) 在这段节选中,老舍运用了多种写作手法,如细节描写、对比、内心独白和象征等,生动而深刻地展现了中西方在礼仪习俗、价值观念和思维方式上的冲突。
(Evidence & Explanation 1) 首先,作者通过精准的细节描写和对比,直观地呈现了文化冲突。 例如,在见面礼节上,伊牧师特意提醒马老先生西方的握手礼或点头礼,而马老先生则行了一个中国传统的“深深鞠了一躬”,温都太太的回应却是极为简慢的“下巴颏儿和眉毛往下垂了一垂”。这一系列动作细节的对比,鲜明地突出了中西方在表达尊重和社交距离上的礼仪差异。同样,马老先生送茶叶时坚持“男女授受不亲”而将茶叶放在钢琴上,与西方直接递交礼物的习惯形成对比,也体现了文化习俗的碰撞。此外,对马老先生“小官儿见上司”般规矩的坐姿与马威模仿伊牧师“把腿落在一块儿”的坐姿的描写,也通过对比展现了传统与(试图)现代化的行为差异。
(Evidence & Explanation 2) 其次,内心独白的运用深刻地揭示了人物在文化冲突中的真实想法和偏见。 温都太太与狗的对话以及她看到马家父子后的内心疑惑(“这俩中国人倒不像电影上的那么难看...他们也许不是真正中国人”)直接暴露了她基于刻板印象的偏见和文化优越感。马老先生的内心活动,如对温都太太订立规矩的不满(“好大规矩呀!这要娶个外国老婆...”)和对西方礼节的揣测(“洋鬼子颇有些讲究,跟他们非讲圈套不可呢!”),则展现了他对异质文化的不理解、抵触和负面标签化。伊牧师的内心想法(“虽然心里真不喜欢跟着两个中国人在街上走”)更是揭示了文化中介者可能存在的矛盾心理和隐藏的偏见。这些内心独白让文化冲突的内在根源——思维方式和价值观的差异——暴露无遗。
(Evidence & Explanation 3) 再者,象征手法的运用也巧妙地暗示了文化隔阂与误解。 温都太太为了准备与中国客人交谈而阅读狄·昆西的《鸦片鬼自状》,这本书本身就象征着西方社会通过特定、往往是负面的符号(鸦片)来理解和定义中国的倾向。她选择这本书作为沟通的“桥梁”,恰恰反映了她对中国文化的理解是建立在扭曲的刻板印象之上,预示了交流的障碍。马老先生带来的茶叶,尤其是上面“嫦娥奔月”的商标,是中国文化的象征,但在温都太太眼中,仅仅是“多么有趣!有趣!”的异国情调,这种反应也体现了文化交流中的表面化和深度理解的缺乏。
(Evidence & Explanation 4) 此外,作者还运用了幽默和反讽来增强批判效果。 例如,伊牧师在参观房间和听规则时不断重复“好极了!”,这种机械式的附和被比作“乐队里打鼓的”,带有明显的反讽意味,暗示了交流的无效和形式主义。温都太太通过狗摇尾巴来判断“狗都不爱中国人”,这种荒谬的逻辑也充满了讽刺,揭示了其偏见的根深蒂固和非理性。这些手法使得对文化冲突的展现更加生动,批判也更为有力。
(Link) 综上所述,老舍通过融合细节描写、对比、内心独白、象征和反讽等多种写作手法,多维度、深层次地展现了中西文化在初次接触时可能出现的种种冲突、误解和偏见,使得这一主题的呈现既真实又引人深思。
Text 2
温都太太整忙了一早晨,把楼上三间屋子全收拾得有条有理。[...]然后把“拿破仑”,(那支小白胖狗。)叫上来,抱在怀里[...]说:“看看![...]两个中国人!他们配住这个房吗?”拿破仑又摇了摇尾巴。温都太太一看,狗都不爱中国人,心中又有点后悔了:“早知道,不租给他们!”[...]她虽然由心里看不起中国人,可是既然答应了租给他们房子,就得当一回正经事儿作。换好了衣裳,才[...]在客厅里坐下,把狄·昆西的《鸦片鬼自状》找出来念;为是中国客人到了的时候,好有话和他们说。
快到了温都太太的门口,伊牧师对马老先生说:“见了房东太太,她向你伸手,你可以跟她拉手;不然,你向她一点头就满够了。[...]”
三个人在门外站住,温都太太早已看见了他们。[...]听见拍门,才抱着拿破仑出来。[...]温都太太一手抱着狗,一手和伊牧师握手。伊牧师给马家父子和她介绍了一回,她挺着脖梗儿,只是“下巴颏儿”和眉毛往下垂了一垂,算是向他们行了见面礼。马老先生深深鞠了一躬,他的腰还没直起来,她已经走进客厅去了。马威提着小箱儿,在伊牧师背后瞪了她一眼,并没行礼。[...]温都太太用小手指头指着两个大椅请伊牧师和马老先生坐下,然后叫马威坐在小茶几旁边的椅子上[...]*
在讲狗史的时候,温都太太用“眉毛”看了看他们父子。看着:这俩中国人倒不像电影上的那么难看,心中未免有点疑惑:他们也许不是真正中国人;不是中国人?又是……
老马先生坐着的姿式,正和小官儿见上司一样规矩[...]小马先生是学着伊牧师,把腿落在一块儿[...]*
(Excerpt from 老舍《二马》) (Approx. 540 characters)
问题三 (Question 3) (15 marks)
阅读老舍《二马》的选段 (Text 1),回答下列问题。 (Read Text 1, an excerpt from Lao She's Er Ma (Ma and Son), and answer the following questions.)
(a) 根据节选,温都太太对待中国客人的态度存在什么矛盾? (2 分) (According to the excerpt, what contradiction exists in Mrs Wendu's attitude towards her Chinese guests?)
(b) 根据节选,解释马老先生和马威在初次与温都太太互动时不同的行为表现。 (3 分) (Based on the excerpt, explain the different behaviours demonstrated by Old Ma and Ma Wei during their initial interaction with Mrs Wendu.)
(c) 作者在节选中是如何运用语言来揭示温都太太对中国人的偏见与刻板印象的? (5 分) (How does the author use language in the excerpt to reveal Mrs Wendu's prejudice and stereotypical views towards Chinese people?)
(d) 结合选文以及小说《二马》的其他相关情节,分析温都太太这一人物形象是如何体现小说中西方社会对中国的文化误解与偏见这一主题的。 (5 分) (Based on the excerpt and other relevant plots from the novel Er Ma (Ma and Son), analyse how the character of Mrs Wendu embodies the theme of Western cultural misunderstanding and prejudice towards China in the novel.)
Chapter 1-8
8
Text 1
他到英国来,真像个摸不清的梦:作买卖他不懂;[...]而且向来看不起作买卖的人。发财大道是作官;作买卖[...]没出息![...]一点目的没有,一点计划没有,还叼着烟袋在书房里坐着。[...]连把窗帘打开看看到底伦敦的胡同什么样子都没看[...]不但没有看一看伦敦,北京什么样儿也有点记不清了[...]哎呀,北京的饽饽也吃不着了[...]想家的心更重了[...]。
快一点钟了,马老先生的肚子微微响了几声[...]心里说:“看这样儿,是非吃点什么不可呀!”好几次要下楼去向房东说,总觉得还是不开口好。[...]马先生好几回话到嘴边——要吃饭——又吞回去了;而且问她的话越来越离“吃饭”远[...]。
温都太太是无论怎么也想不到:他是饿了。英国人是事事讲法律的,履行条件,便完事大吉,不管别的。[...]午饭呢,租房的时候交待明白了,不管午饭。温都太太在条件上没有作午饭的责任,谁还管你饿不饿呢。
马先生看着没希望[...]对拿破仑说:“[...]不管别人肚子里有东西没有!……”温都太太[...]正听见马先生对拿破仑报委屈。“呕!马先生,我不知道你要吃饭[...]”“你要吃,我可以给你弄点什么,一个先令一顿。”[...]
温都太太给他端上来一壶茶,一盘子凉牛肉,几片面包[...]马先生一看东西都是凉的[...]皱了皱眉;可是真饿,不吃真不行。[...]
马威到六点多钟才回来[...]伊牧师带他[...]逛了[...]伦敦故宫[...]圣保罗教堂和上下议院。
(Excerpt from 老舍《二马》) (Approx. 550 characters)
问题三 (Question 3) (15 marks)
阅读《二马》的选段 (Text 1),回答下列问题。 (Read Text 1, an excerpt from Er Ma (Ma and Son), and answer the following questions.)
(a) 根据选段内容,分析马则仁对待西方文化的态度和行为。(3 分) (Based on the excerpt, analyse Ma Zeren's attitude and behaviour towards Western culture.)
(b) 老舍如何运用对比手法来展现中西方文化的差异?请举例说明。(5 分) (How does Lao She use the technique of contrast to show the differences between Chinese and Western cultures? Use examples from the text to illustrate.)
(c) 结合选段内容及小说整体,探讨作者如何通过马则仁这一形象揭示当时中国知识分子面对西方文明时的心理困境。(7 分) (Using the excerpt and the novel as a whole, discuss how the author reveals the psychological dilemmas faced by Chinese intellectuals of the time when encountering Western civilisation, through the character of Ma Zeren.)
Text 2
他到英国来,真像个摸不清的梦:作买卖他不懂;[...]而且向来看不起作买卖的人。发财大道是作官;作买卖[...]没出息!不高明!俗气!一点目的没有,一点计划没有,还叼着烟袋在书房里坐着。“已到了英国,”坐腻了,忽然这么想:“马威有机会念书,将来回去作官!……咱呢?吃太平饭吧!哈哈!……”除此以外,连把窗帘打开看看到底伦敦的胡同什么样子都没看;已经到了伦敦,干什么还看,这不是多此一举吗![...]北京什么样儿也有点记不清了[...]哎呀,北京的饽饽也吃不着了,这是怎话说的!这么一来,想家的心更重了[...]*
快一点钟了,马老先生的肚子微微响了几声;[...]心里说:“看这样儿,是非吃点什么不可呀!”好几次要下楼去向房东说,总觉得还是不开口好。站起来走了几步,不行,越活动越饿。又坐下[...]把烟袋又放下了。又坐了半天[...]“下楼试试去!”站起来慢慢往楼下走。
“马先生,夜里睡得好吧?”温都太太带着点讥讽的意思问。“很好!很好!”马先生回答[...]马先生好几回话到嘴边——要吃饭——又吞回去了;而且问她的话越来越离“吃饭”远[...]。
温都太太是无论怎么也想不到:他是饿了。英国人是事事讲法律的,履行条件,便完事大吉,不管别的。[...]午饭呢,租房的时候交待明白了,不管午饭。温都太太在条件上没有作午饭的责任,谁还管你饿不饿呢。
马先生看着没希望[...]对拿破仑说:“[...]不管别人肚子里有东西没有!……”温都太太[...]正听见马先生对拿破仑报委屈。“呕!马先生,我不知道你要吃饭[...]”“你要吃,我可以给你弄点什么,一个先令一顿。”[...]待了半天,温都太太给他端上来一壶茶,一盘子凉牛肉,几片面包[...]马先生一看东西都是凉的[...]皱了皱眉;可是真饿,不吃真不行。
(Excerpt from 老舍《二马》) (Approx. 590 characters)
问题三 (Question 3) (15 marks)
阅读《二马》的选段 (Text 1),回答下列问题。 (Read Text 1, an excerpt from Er Ma (Ma and Son), and answer the following questions.)
(a) 根据选文,马老先生刚到英国时处于怎样的精神状态?他对未来有什么打算? (3 分) (According to the excerpt, what was Old Ma's state of mind when he first arrived in England? What plans did he have for the future?)
(b) 作者如何通过描写马老先生的内心活动和行为来表现他在异国文化中的不适应? (5 分) (How does the author use descriptions of Old Ma's inner thoughts and actions to show his difficulty in adapting to the foreign culture?)
(c) 选文怎样揭示了马老先生的传统价值观(例如他对“作官”与“作买卖”的态度)如何阻碍了他适应伦敦的现实生活? (7 分) (How does the excerpt reveal that Old Ma's traditional values (e.g., his attitude towards 'being an official' versus 'doing business') hinder his adaptation to the practical life in London?)
Chapter 1-10
Text 1
HSC Chinese and Literature Question 3 - 《二马》第十章节选
阅读以下《二马》的节选,回答下列问题。
李子荣从铺子里出来了。他笑着向他们说:"马先生吧?请进来。"
马老先生看了看李子荣:脸上还没有什么下不去的地方,只是笑容太过火。再说,李子荣只穿着件汗衫,袖子卷过胳臂肘儿,手上好些铜锈和灰土,因为他正刷洗整理货物架子。马老先生心里不由的给他下了两个字的批语:"俗气!"
"李先生吧?"马威赶紧过来要拉李子荣的手。
"别拉手,我手上有泥!"李子荣忙着向裤袋里找手巾,没有找着,只好叫马威拉了拉他的手腕。腕子是又粗又有力气,筋是筋骨是骨的好看。马威亲热的拉着这个滚热的手腕,他算是头一眼就爱上李子荣了。汗衫,挽袖子,一手泥,粗手腕,是个干将!不真干还能和外国人竞争吗!
从外国人眼里看起来,李子荣比马威多带着一点中国味儿。外国人心中的中国人是:矮身量,带辫子,扁脸,肿颧骨,没鼻子,眼睛是一寸来长的两道缝儿,撇着嘴,唇上挂着迎风而动的小胡子,两条哈巴狗腿,一走一扭。这还不过是从表面上看,至于中国人的阴险诡诈,袖子里揣着毒蛇,耳朵眼里放着砒霜,出气是绿气泡,一挤眼便叫人一命呜呼,更是叫外国男女老少从心里打哆嗦的。
李子荣慢慢的把汗衫袖子放下来,转过身来看着马老先生说:"马先生,在你哥哥活着的时候,我就在这里帮过一年多的忙;他死的时候,把买卖托付给我照应着;我不能不照着买卖作!喝茶是个人的事,不能由公账上开销。这里不同中国,公账是由律师签字,然后政府好收税,咱们不能随意开支乱用。至于架子上的茶壶茶碗是为卖的,不是为咱们用的。"他又回过身来对马威说:"你们大概明白我的意思?也许你们看我太不客气;可是咱们现在是在英国,英国的办法是人情是人情,买卖是买卖,咱们也非照着这么走不可。"
"对!"马威低声说,没敢看他父亲。
"够了!够了!不喝啦,不喝行不行!"老马先生低着头说,好像有点怕李子荣的样儿。
问题:
a) 根据选文,李子荣与西方社会中其他华人相比有何独特之处?(3分)
b) 分析马则仁与马威对李子荣的不同态度反映了什么?请结合文本细节说明。(5分)
c) 结合选文,探讨老舍如何通过对李子荣这一人物形象的刻画来反映当时海外华人的身份认同问题。(7分)
Text 2
阅读以下《二马》的节选,回答下列问题。
李子荣从铺子里出来了。他笑着向他们说:"马先生吧?请进来。"
马老先生看了看李子荣:脸上还没有什么下不去的地方,只是笑容太过火。再说,李子荣只穿着件汗衫,袖子卷过胳臂肘儿,手上好些铜锈和灰土,因为他正刷洗整理货物架子。马老先生心里不由的给他下了两个字的批语:"俗气!"
"李先生吧?"马威赶紧过来要拉李子荣的手。
"别拉手,我手上有泥!"李子荣忙着向裤袋里找手巾,没有找着,只好叫马威拉了拉他的手腕。腕子是又粗又有力气,筋是筋骨是骨的好看。马威亲热的拉着这个滚热的手腕,他算是头一眼就爱上李子荣了。汗衫,挽袖子,一手泥,粗手腕,是个干将!不真干还能和外国人竞争吗!
从外国人眼里看起来,李子荣比马威多带着一点中国味儿。外国人心中的中国人是:矮身量,带辫子,扁脸,肿颧骨,没鼻子,眼睛是一寸来长的两道缝儿,撇着嘴,唇上挂着迎风而动的小胡子,两条哈巴狗腿,一走一扭。这还不过是从表面上看,至于中国人的阴险诡诈,袖子里揣着毒蛇,耳朵眼里放着砒霜,出气是绿气泡,一挤眼便叫人一命呜呼,更是叫外国男女老少从心里打哆嗦的。
李子荣慢慢的把汗衫袖子放下来,转过身来看着马老先生说:"马先生,在你哥哥活着的时候,我就在这里帮过一年多的忙;他死的时候,把买卖托付给我照应着;我不能不照着买卖作!喝茶是个人的事,不能由公账上开销。这里不同中国,公账是由律师签字,然后政府好收税,咱们不能随意开支乱用。至于架子上的茶壶茶碗是为卖的,不是为咱们用的。"他又回过身来对马威说:"你们大概明白我的意思?也许你们看我太不客气;可是咱们现在是在英国,英国的办法是人情是人情,买卖是买卖,咱们也非照着这么走不可。"
"对!"马威低声说,没敢看他父亲。
"够了!够了!不喝啦,不喝行不行!"老马先生低着头说,好像有点怕李子荣的样儿。
问题:
a) 根据选文,李子荣对西方商业文化有什么独特理解?请举例说明。(3分)
b) 分析马则仁与马威对李子荣的不同态度反映了什么?请结合文本细节说明。(5分)
c) 结合选文,探讨老舍如何通过对比手法展现中西文化差异及其对海外华人的影响。(7分)
Chapter 1-12
Text 1
李子荣的嘴像开了闸一样,长江大河的说下去:"我说,先告诉你一件事:喝茶的时候别带响儿!刚才你喝茶的时候,没看见对面坐着的老头儿直瞪你吗!英国人擤鼻子的时候是有多大力量用多大力量,可是喝东西的时候不准出声儿;风俗吗,没有对不对的理由;你不照着人家那么办,便是野蛮;况且他们本来就看不起我们中国人!当着人别抓脑袋,别剔指甲,别打嗝儿;喝!规矩多啦!有些留学的名士满不管这一套,可是外国人本来就看不起我们,何必再非讨人家的厌烦不可呢!"
"不!"马威坐下说。
李子荣也坐下了,跟着说:"好,我该告诉你,我的历史啦!我原是出来留学的,山东官费留学生。先到了美国,住了三年,得了个商业学士。得了学位就上欧洲来了,先上了法国;到了巴黎可就坏了,国内打起仗来,官费简直的算无望了。我是个穷小子,跟家里要钱算是办不到的事。于是我东胡搂西抓弄,弄了几个钱上英国来了。我准知道英国生活程度比法国高,可是我也准知道在英国找事,工钱也高;再说英国是个商业国,多少可以学点什么。"
"在伦敦一个人至少要花多少钱?论月说吧。"马威问。
"至少二十镑钱一个月,我是个例外!我在这儿这么些日子了,一顿中国饭还没吃过;不是我吃不起一顿,是怕一吃开了头儿,就非常吃不可!"
"这儿有中国饭馆吗?"
"有!作饭,洗衣裳,中国人在海外的两大事业!"李子荣又坐下了:"日本人所到的地方,就有日本窑子;中国人所到的地方,就有小饭铺和洗衣裳房。中国人和日本人不同的地方,是日本人除了窑子以外,还有轮船公司,银行,和别的大买卖。中国人除了作饭,洗衣裳,没有别的事业。要不然怎么人家日本人老挺着胸脯子,我们老不敢伸腰呢!欧美人对日本人和对中国人一样的看不起;可是,对日本人于藐视之中含着点'怕','佩服'的劲儿。对中国人就完全不搁在眼里了。对日本人是背后叫Jap,当面总是奉承;对中国人是当着面儿骂,满不客气!"
"我说,从明天起,咱们见面就说英国话,非练习不可。有许多留学生最讨厌说外国话,好在你我是'下等'留学生,不用和老爷们学,对不对?"
问题:
a) 根据选文,李子荣对海外中国人有哪些文化适应的建议?请举例说明。(3分)
b) 分析选文中李子荣如何比较中国人和日本人在海外的处境和发展。(5分)
c) 结合选文内容,探讨李子荣的经历如何反映了海外华人的身份认同问题。(7分)
Text 2
两个人回到铺子,好在没有照顾主儿,李子荣的嘴像开了闸一样,长江大河的说下去:“我说,先告诉你一件事:喝茶的时候别带响儿!刚才你喝茶的时候,没看见对面坐着的老头儿直瞪你吗!英国人擤鼻子的时候是有多大力量用多大力量,可是喝东西的时候不准出声儿;风俗吗,没有对不对的理由;你不照着人家那么办,便是野蛮;况且他们本来就看不起我们中国人!当着人别抓脑袋,别剔指甲,别打嗝儿;喝!规矩多啦![...]我本来也不注意这些事,有一回可真碰了钉子啦![...]我是吃饱了气足,仰着脖儿来了个深长的嗝儿;喝!可坏了!旁边站着的一位姑娘,顿时把脸子一撂[...]说:‘不懂得规矩礼道的人,顶好不出来交际!’[...]老牧师[...]说:‘要不咱们怎得到东方去传教呢,连吃饭喝茶的规矩都等着咱们教给他们呢!’[...]其实打个嗝儿算得了什么,他们可是真拿你当野蛮人对待呢!老马,留点神吧!你不怪我告诉你?”
“不!”马威坐下说。
李子荣也坐下了,跟着说:“好,我该告诉你,我的历史啦!我原是出来留学的[...]到了巴黎可就坏了,国内打起仗来,官费简直的算无望了。我是个穷小子[...]于是我东胡搂西抓弄,弄了几个钱上英国来了。[...]到了伦敦,官费还是不来,我可真抓了瞎啦!在东伦敦住了一个来月,除了几本书和身上的衣裳,简直成了光屁股狗啦![...]巡警局给我找了去啦,叫我给中国工人当翻译[...]看着这群老同乡叫英国巡警耍笑!咳,无法!饿,没法子![...]可巧你伯父要找个伙计[...]事情就成了功。[...]两镑钱到我手里,我好像登了天堂一样。行了,可以念书了!白天作翻译,作买卖,晚上到大学去听讲。你看怎样?老马!”
“不容易,老李你行!”马威说。
(Excerpt from 《二马》 Chapter 12) (Approx. 595 characters)
Question 3 (15 marks)
(a) 根据选文,李子荣在西方社会中遇到了哪些文化冲突? (3 marks) (According to the excerpt, what cultural conflicts did Li Zirong encounter in Western society?)
(b) 分析老舍如何通过李子荣的语言特点展现其人物形象。 (5 marks) (Analyse how Lao She reveals Li Zirong's character through his linguistic features.)
(c) 结合选文与整部小说《二马》,探讨华人在异国环境中如何调适自我与融入当地社会。 (7 marks) (Using the excerpt and the novel Er Ma as a whole, discuss how overseas Chinese adjust themselves and integrate into the local society in a foreign environment.)
Chapter 2-3
Text 1
在蓝加司特街的一所小红房子里,伊太太下了命令:请马家父子,温都母女,和她自己的哥哥吃饭。第一个说“得令”的,自然是伊牧师。伊夫人在家庭里的势力对于伊牧师是绝对的。她的儿女,(现在都长成人了)有时候还不能完全服从她。儿女是越大越难管,丈夫是越老越好管教;要不怎么西洋女子多数挑着老家伙嫁呢。
伊太太不但嘴里出命令,干脆的说,她一身全是命令。她一睁眼,——两只大黄眼睛,比她丈夫的至少大三倍,而且眼皮老肿着一点儿——丈夫,女儿,儿子全鸦雀无声,屋子里比法庭还严肃一些。
他们的儿女(正好一儿一女,不多不少,不偏不向。)都是在中国生的,可是都不很会说中国话。伊太太的教育原理是:小孩子们一开口就学下等言语——如中国话,印度话等等。——以后绝对不能有高尚的思想。比如一个中国小孩儿在怀抱里便说英国话,成啦,这个孩子长大成人不会像普通中国人那么讨厌。反之,假如一个英国孩子一学话的时候就说中国话,无论怎样,这孩子也不会有起色!英国的茄子用中国水浇,还能长得薄皮大肚一兜儿水吗!她不许她的儿女和中国小孩子们一块儿玩,只许他们对中国人说必不可少的那几句话,像是:“拿茶来!”“去!”“一只小鸡!”……每句话后面带着个“!”。
伊牧师不很赞成这个办法,本着他的英国世传实利主义,他很愿意叫他的儿女学点中国话,将来回国或者也是挣钱的一条道儿。可是他不敢公然和他的夫人挑战;再说伊太太也不是不明白实利主义的人,她不是不许他们说中国话吗,可是她不反对他们学法文呢。其实伊太太又何尝看得起法文呢;天下还有比英国话再好的!英国贵族,有学问的人,都要学学法文,所以她也不情愿甘落人后;要不然,学法文?啛!……
(approx. 430 characters)
Question 3 (15 marks)
(a) 根据选文,伊太太在家中处于什么地位?她对中国语言持有怎样的看法? (3 marks) (According to the excerpt, what is Mrs Yi’s position within the family? What are her views on the Chinese language?)
(b) 作者如何通过对伊太太的描写来展现她对不同文化的等级观念? (5 marks) (How does the author use the description of Mrs Yi to reveal her hierarchical views on different cultures?)
(c) 选文如何通过对比伊牧师夫妇二人的想法来探讨当时的文化冲突与教育观念? (7 marks) (How does the excerpt explore the cultural conflicts and educational concepts of the time by contrasting the thoughts of Reverend Yi and Mrs Yi?)
阅读以下《二马》的节选,回答下列问题。
伊太太不但嘴里出命令,干脆的说,她一身全是命令。她一睁眼,——两只大黄眼睛,比她丈夫的至少大三倍,而且眼皮老肿着一点儿——丈夫,女儿,儿子全鸦雀无声,屋子里比法庭还严肃一些。
她长着一部小黑胡子,挺软挺黑还挺长;要不然伊牧师怎不敢留胡子呢,他要是也有胡子,那不是有意和她竞争吗!她的身量比伊牧师高出一头来,高,大,外带着真结实。脸上没什么肉,可是所有的那些,全好像洋灰和麻刀作成的,真叫有筋骨!
他们的儿女都是在中国生的,可是都不很会说中国话。伊太太的教育原理是:小孩子们一开口就学下等言语——如中国话,印度话等等。——以后绝对不能有高尚的思想。比如一个中国小孩儿在怀抱里便说英国话,成啦,这个孩子长大成人不会像普通中国人那么讨厌。反之,假如一个英国孩子一学话的时候就说中国话,无论怎样,这孩子也不会有起色!英国的茄子用中国水浇,还能长得薄皮大肚一兜儿水吗!她不许她的儿女和中国小孩子们一块儿玩,只许他们对中国人说必不可少的那几句话,像是:"拿茶来!""去!""一只小鸡!"……每句话后面带着个"!"。
伊牧师不很赞成这个办法,本着他的英国世传实利主义,他很愿意叫他的儿女学点中国话,将来回国或者也是挣钱的一条道儿。可是他不敢公然和他的夫人挑战;再说伊太太也不是不明白实利主义的人,她不是不许他们说中国话吗,可是她不反对他们学法文呢。其实伊太太又何尝看得起法文呢;天下还有比英国话再好的!英国贵族,有学问的人,都要学学法文,所以她也不情愿甘落人后;要不然,学法文?啛!……
问题:
a) 根据选文,分析伊太太的教育理念及其背后的价值观。(3分)
b) 老舍是如何通过人物描写来塑造伊太太这一形象的?(5分)
c) 结合选文内容及小说整体,探讨《二马》如何通过伊太太这一形象反映西方文化对中国文化的偏见与误解。(7分)
Chapter 2-4
Text 1
“马威,你在英国还舒服吧?”伊姑娘看着他问。“可不是!”“真的?”她微微的一笑。 马威低着头摆弄桌上那个小烟壶,待了半天才说:“英国人对待我们的态度,我不很注意。父亲的事业可是——我一想起来就揪心![...]父亲简直的对作买卖一点不经心![...]人家问他什么,他老顺着人家的意思爬:普通英国人知道的中国事没有一件是好的,他们最喜把这些坏事在中国人嘴里证明了。[...]比如人家问他有几个妻子,他说‘五六个!’[...]我父亲那一辈的中国人是被外国人打怕了,一听外国人夸奖他们几句,他们觉得非常的光荣。他连一钉点国家观念也没有,没有——” 伊姑娘笑着叹了一口气。 “国家主义。姐姐,只有国家主义能救中国![...]在今日的世界上,大炮飞艇就是文明的表现!我们打算抬起头来,非打一回不可!——这个不合人道,可是不如此我们便永久不用想在世界上站住脚!” “马威!”伊姑娘拉住马威的手:“马威!好好的念书,不用管别的!我知道你的苦处,你受的刺激!可是空暴燥一回,能把中国就变好了吗?不能![...]人家看你弱就欺侮你[...]除非你们自己把国变好了,变强了,没人看得起你[...]马威,听我的话,只有念书能救国;中国不但短大炮飞艇,也短各样的人才;除了你成了个人材,你不配说什么救国不救国!![...]至于马老先生,你和李子荣应当强迫他干!我知道你的难处[...]从英国人眼中看,避危险比糊涂的讲孝道好!”
(Excerpt from 《二马》 Chapter 12) (Approx. 580 characters)
Question 3 (15 marks)
(a) 根据选文,马威对他父亲在英国的行为表达了哪些主要担忧? (3 marks) (According to the excerpt, what main concerns does Ma Wei express about his father's behaviour in England?)
(b) 凯萨林在对话中运用了哪些方法来引导马威思考他所面临的挑战? (5 marks) (What methods does Katherine use in the dialogue to guide Ma Wei in thinking about the challenges he faces?)
(c) 比较马威与凯萨林在节选中关于“救国”方式的不同看法。这些看法如何反映了他们各自的观点与处境? (7 marks) (Compare Ma Wei's and Katherine's different views in the excerpt on the way to "save the country". How do these views reflect their respective perspectives and situations?)